Follow by Email

sábado, 25 de junio de 2016

Kim Jong Un dirige lanzamiento de prueba de "Hwasong-10"



    Pyongyang, 23 de junio (ACNC) -- El Mariscal Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea, Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, dirigió en el terreno el lanzamiento de prueba de "Hwasong-10", cohete balístico estratégico de mediano y largo alcance tierra-tierra.
    En el puesto de vigilancia, el Mariscal escuchó un plan de lanzamiento de "Hwasong-10" y dio la orden de practicarlo.
    La prueba se realizó según un sistema de lanzamiento de anglo alto simulando el máximo alcance de tiro.
    Mientras el Mariscal observa, el cohete partió de la plataforma automóvil, subió hasta mil 413.6km, máxima altura, según la prefijada órbita de vuelo y cayó exactamente en el área de aguas destinadas del objeto que está a 400km del frente.
    Según el resultado de prueba fueron confirmadas las características aerodinámicas, la seguridad y el control de nuestro cohete balístico con sistema modernizado y las características técnicas de su estructura y sistema energético diseñados nuevamente, así como las características resistentes al calor y la seguridad de vuelo de la ojiva en el tramo de reentrada.
    A través del presente lanzamiento fue preparada la firme garantía científica y técnica para el desarrollo del sistema de las armas estratégicas.
    El presente lanzamiento se realizó con éxito sin dar ninguna influencia a la seguridad de los países circunvecinos.
    El Mariscal mostró una gran satisfacción del resultado de la prueba y dijo con alegría que esta noticia contenta sobre la fulminante victoria deviene un gran acontecimiento que dio la convicción y el optimismo en la victoria segura al ejército y el pueblo y volvió a demostrar claramente el poderío invencible de la Corea Juche.
    Al ver sólo la órbita del vuelo, tanto los enemigos como el mundo pueden evaluar correctamente la capacidad del cohete balístico estratégico de mediano y largo alcance, señaló y agregó que tenemos la capacidad segura de atacar de manera total y práctica a los yanquis dentro del teatro de operación del Pacífico.
    A fin de garantizar con firmeza la seguridad de la patria y el pueblo desde la amenaza permanente de las fuerzas hostiles incluyendo Estados Unidos, es preciso poseer el poderoso medio de ataque capaz de amenazar siempre a los enemigos, subrayó y se refirió a la necesidad de ampliar y fortalecer de manera constante la capacidad de ataque nuclear preventiva y seguir investigando y desarrollando diversas armas de ataque estratégico.
    El enemigo verdadero de nuestras fuerzas armadas nucleares es la misma guerra nuclear, acotó y añadió que debemos formar incesantemente la capacidad de ataque nuclear para salvaguardar la patria, el pueblo y la revolución desde la amenaza nuclear de los imperialistas norteamericanos.
    El presente lanzamiento de prueba sirvió de un importante motivo por fortalecer aún más la capacidad de ataque nuclear de nuestro Estado, dijo y enfatizó la necesidad de establecer más estrictamente la dirección única y el sistema de administración única sobre las fuerzas armadas estratégicas.
    El Mariscal se fotografió junto con los científicos de defensa nacional, participantes en el lanzamiento felicitando el éxito del lanzamiento de prueba de "Hwasong-10".
MINREX critica carteo instigado por EE.UU.

     Pyongyang, 23 de junio (ACNC) -- Con respecto a que Estados Unidos instigó al secretario general de la ONU a remitir una carta que niega el derecho de la República Popular Democrática de Corea al lanzamiento de satélite artificial, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la RPDC dio el día 23 a la ACNC la siguiente respuesta:
     La RPDC registró oficialmente a la ONU el satélite de observación de la Tierra Kwangmyongsong-4 pasando por los trámites legales en virtud del convenio sobre el registro de los objetos lanzados al cosmos.
     Este hecho significa que el mundo reconoció que Kwangmyongsong-4 es un patrimonio que contribuye a la prosperidad común de la humanidad.
     Sin embargo, el 15 de junio, el secretario general de la ONU envió una carta incoherente al presidente del Consejo de Seguridad de la ONU.
     En la misiva él escribió que "fue registrado un objeto disparado por la RPDC al cosmos el 7 de febrero de 2016 e informado su resultado a los países miembros de la ONU", según el convenio arriba mencionado.
     Y continuó que "este registro no pasa de ser un trámite técnico correspondiente al convenio" y "transmite al Consejo de Seguridad el entendimiento de que no atribuye ninguna legitimidad ni justeza al susodicho lanzamiento de la RPDC".
     Fue orquestada por EE.UU. la presente farsa contradictoria al cargo de secretario general de la ONU y carente de imparcialidad y autonomía de las actividades de la ONU.
     El objetivo principal de EE.UU. es fabricar la "resolución de sanción" del Consejo de Seguridad de la ONU cuestionando el derecho a la autodefensa y los otros legítimos del Estado soberano, reconocidos por la ley internacional, y asfixiarlo a toda costa usando todos los medios y métodos ilegales y gangsteriles.
     En estos días, EE.UU. lleva al extremo la ya inestable situación de la Península Coreana volviendo a despachar sus medios estratégicos de todo tipo a la Península Coreana y su contorno y recrudece por otra parte la campaña de sanción y aplastamiento contra la RPDC.
     La realidad vuelve a comprobar qué justa es la línea optada por la RPDC de impulsar simultáneamente la construcción económica y la de fuerzas armadas nucleares.
     Estamos preparados tanto para el diálogo como para las medidas físicas y disponemos de todo lo necesario para ello.
     EE.UU. debe justipreciar la posición estratégica de la RPDC y la corriente de la tendencia y tomar la decisión de cancelar su anacrónica política hostil contra ella.
     Mientras se mantenga la política hostil norteamericana, la RPDC consolidará más en lo cualitativo y cuantitativo el disuasivo nuclear de autodefensa y seguirá ejerciendo, digan lo que digan otros, su legítimo derecho al desarrollo espacial con fines pacíficos.


CRPP condena intento de Park Geun-hye de escenificar segundo incidente de Kwangju

      Pyongyang, 23 de junio (ACNC) -- Últimamente, la banda de Park Geun-hye es sometida a las fuertes protestas y condenas de distintos sectores de la sociedad surcoreana por haber tratado de realizar el llamado "desfile por las calles de la ciudad metropolitana de Kwangju en conmemoración de la guerra del 25 de junio" movilizando la 11ª brigada aerotransportada de operación especial.
     En mayo de 1980 cuando se desató el Levantamiento Popular de Kwangju, esa brigada cometió una masacre salvaje contra los sublevados y ciudadanos según el control trasero de EE.UU. y la orden asesina de la camarilla fascista militar de Chun Doo Hwan.
     El Secretariado del Comité por la Reunificación Pacífica de la Patria (CRPP) divulgó el día 23 la información no. 1106 que sigue:
     Tal hecho significa un insulto intolerable a los participantes en el Levantamiento Popular de Kwangju y a los ciudadanos de la misma urbe, un desafío frontal a los habitantes surcoreanos aspirantes a la independencia, democracia y reunificación y otra provocación política contra la República Popular Democrática de Corea.
     El intento de celebrar el "desfile" de los asesinos, que habían convertido la ciudad de Kwangju en un "baño de sangre", demuestra que los compinches traidores de Park Geun-hye quieren salvar su precaria vida con fiebre fascista y enfrentamiento fratricida.
     No se puede evitar el segundo incidente de Kwangju ni la caída de desastres sobre la nación, si se deja intacta a Park que heredó los genes del dictador "Yusin" (renovación) y no sabe nada de la situación mundial.

     La población surcoreana y todos los demás connacionales, aspirantes a la independencia, la democracia y la reunificación, deben llevar al fracaso mediante la lucha conjunta los actos imprudentes de la horda de Park que levanta la ola de fascismo para salir de agonía. 

miércoles, 8 de junio de 2016

RPDC condena maniobras de EE.UU. para aislarla y bloquearla


      Pyongyang, 4 de junio (ACNC) -- El pasado día primero, el Departamento de Finanzas de EE.UU. publicó que designará oficialmente a la República Popular Democrática de Corea como "jurisdicción de principal preocupación de lavado de dinero" y elaborará los reglamentos de medidas especiales para aislarla más en el sistema financiero internacional.
     El portavoz del Comité Nacional de Coordinación de la RPDC sobre el Anti-lavado de Dinero y Anti-Financiación del Terrorismo, en una declaración fechada 4, condenó y rechazó categóricamente la conducta de EE.UU. calificándola como otro crimen ilegal que viola la soberanía y el derecho a subsistencia de la RPDC y continuó:
     La dicha designación por EE.UU., fracasado en lograr su objetivo mediante la injusta "resolución de sanciones" de la ONU, persigue el astuto propósito de fabricar sanciones por separado y adicionales violando cruelmente la Carta de la ONU y la ley internacional para remediar el defecto de la "resolución de sanciones" de la ONU y realizar el bloqueo total contra la RPDC.
     El imperio demanda a los países vecinos de la RPDC a ejercer más la presión sobre ésta, gritando la "ejecución de sanciones", pero no hacemos caso de esta tontería.
     Tampoco es sorprendente el método habitual de EE.UU. que intenta tildarnos de "país de proliferación nuclear", "país violador de DDHH" e incluso "país de lavado de dinero".
     El mundo debe conocer bien y tratar con vigilancia las viles maniobras de EE.UU., opuestas al hecho de que la RPDC y la Fuerza Encargada de Acción Financiera se colaboran bien en el sector de prevención del lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
     Partiendo de la posición consecuente contra el lavado de dinero y la financiación del terrorismo, la RPDC estableció el ordenado sistema estatal organizando la Dirección de Control Financiero y la Dirección de Información Financiera para prevención del lavado de dinero conforme a la regla internacional, aprobó la ley contra el lavado del dinero y la financiación del terrorismo y sigue colaborando con la organización internacional ingresando a la Convención Internacional sobre la Supresión de la Financiación del Terrorismo.
     Es una gran equivocación si EE.UU. piensa en que pueda lograr su malsano propósito político mediante la designación a la RPDC como "jurisdicción de principal preocupación de lavado de dinero".
     Por mucho que se desespere, EE.UU. nunca podrá impedir el avance de la RPDC que construye la potencia socialista con el inquebrantable poderío militar y el espíritu indoblegable de autofortalecimiento.



CRPP denuncia locura anti-RPDC de autoridades surcoreanas
    Pyongyang, 2 de junio (ACNC) -- Con respecto a que la cada día más imprudente locura conflictiva de las autoridades surcoreanas contra la República Popular Democrática de Corea empeora la situación del país, el Comité por la Reunificación Pacífica de la Patria (CRPP) hizo pública el día 2 una declaración.
     En acato a la nueva línea y orientación para la reunificación de la patria presentadas en el VII Congreso del Partido, la República Popular Democrática de Corea publicó la declaración conjunta del gobierno, partidos políticos y entidades y propuso la reanudación de las conversaciones de autoridades militares Norte-Sur de Corea exhortando fervientemente a las autoridades surcoreanas a superar las dificultades creadas y abrir el camino favorable a la mejora de las relaciones bilaterales.
     Pero, la primera respuesta de la parte Sur fue las persistencias injustas como la "desnuclearización primero, diálogo después" y la "ofensiva propagandista carente de la sinceridad" y las perversas provocaciones políticas. Y su primera contramedida sustancial fue la provocación armada de los belicistas del círculo militar.
     En este momento también las autoridades surcoreanas responden con el vergonzoso servilismo a EE.UU. y el virulento alboroto de confrontación fratricida a la justa demanda de la parte connacional de rechazar a las fuerzas extranjeras y lograr la unidad nacional e inducen en error la opinión pública desafiando con las provocaciones intolerables y las calumnias furiosas a la propuesta magnánima de la contraparte de diálogo.
     La nota lo califica de insulto imperdonable a las medidas patrióticas de la RPDC y de brutal desafío a la aspiración y demanda de toda la nación y aclara la siguiente posición de principios:
     1. Si las autoridades surcoreanas siguen portándose mal, en lugar de hacer una opción responsable teniendo en consideración el profundo sentido del llamamiento y propuesta patrióticos de la parte connacional, tomaremos las contramedidas más fuertes que les pondrán en el aprieto irremediable y pasaremos a la ofensiva super-intransigente que acelerará el arruinamiento de los enemigos.
     Con la única decisión de resolver antes que nada el problema de reunificación de la patria, ya hemos advertido a las autoridades surcoreanas que podemos hacerse acompañantes para abrir una nueva historia de reunificación, si ellas aceptan nuestra propuesta cordial, pero en el caso contrario, sufrirán la consecuencia trágica.
     Volvemos a declarar con solemnidad que nuestra advertencia no es una palabra vacía.
     2. Si las autoridades surcoreanas niegan con el acto militar la justa propuesta de la RPDC por el alivio de la tensión y el aseguramiento de la paz de la Península Coreana, responderemos con una implacable opción física.
     Nuestra posición es eliminar a fuerza a quienes buscan la salida en la confrontación fratricida y la guerra sin tener interés en la mejora de las relaciones íntercoreanas ni en la paz de la Península Coreana.
     Ya hemos aclarado abiertamente que estamos listos tanto a los métodos pacíficos para lograr la reintegración territorial como a los métodos no pacíficos para eliminar en un instante todos los nidos del mal.
     Las autoridades surcoreanas deben tener presente que nuestras contramedidas físicas según los métodos no pacíficos nos traerán la victoria en la guerra por la reunificación, y les acarrearán la derrota amarga.
     3. Si las autoridades surcoreanas sueltan ininterrumpidamente las calumnias provocativas contra la RPDC, sufrirán el destino trágico como maníacas conflictivas y traidoras a la nación.
     Les hace falta recordar otra vez nuestro consejo significativo y nuestra severa advertencia.
     Ahora toda la nación coreana y la sociedad internacional observan agudamente la actitud de las autoridades surcoreanas esperando el clima favorable a la mejora de las relaciones íntercoreanas y al alivio de la tensión en la Península Coreana.
     Las autoridades surcoreanas deben tener presente que no podrán eludir la severa sentencia de la época y la historia por su locura fratricida y bélica anti-RPDC.

ACRC condena otro secuestro por parte de títeres surcoreanos 
    Pyongyang, 2 de junio (ACNC) -- El portavoz del Comité Central de la Asociación de la Cruz Roja de Corea (ACRC) publicó el día 2 una declaración en relación con que ahora se libra en el Sur de Corea la otra campaña habitual y frenética contra la República Popular Democrática de Corea armando un alboroto de que 3 empleadas de restaurante de la RPDC en ultramar "se fugaron del Norte", lo cual es "resultado de sanciones".
     El portavoz aclaró que también el presente caso es el secuestro forzoso, organizado y planificado por los gángsteres del Servicio Nacional de Inteligencia (SNI) títere del Sur de Corea, al igual que el secuestro colectivo a 12 ciudadanas de la RPDC perpetrado en abril pasado en Ningbo de la provincia china de Zhejiang.
     Ya tenemos suficientes datos sobre las maquinaciones viles y astutas de los bandidos del SNI que desde hace mucho tiempo disfrazaron la identidad y se acercaron a dos empleadas de la RPDC que trabajaban en el Restaurante Sonbong de Pyongyang situada en la ciudad de Weinan, China, para inducirlas y secuestrarlas, señaló el portavoz y continuó:
     Los gángsteres del SNI planearon de antemano tal operación, tentaron a ellas al mercado y desaparecieron llevándolas en un coche preparado anteriormente.
     Cambiando los coches, ellos cruzaron ilegalmente sin pasaportes la frontera de China, pasaron por Laos y Tailandia para llevarlas a Seúl.
     El portavoz señaló que este caso revela plenamente al mundo entero que las autoridades surcoreanas son precisamente los más atroces criminales de DDHH y descarados gángsteres de terrorismo internacional y subrayó:
     Todo el ejército y el pueblo de la RPDC nunca perdonarán tales crímenes de la banda títere y le harán pagar sin falta el precio más caro.
     La banda títere debe pedir disculpas ante nosotros por el caso, castigar severamente a los criminales, cesar de inmediato tales tejemanejes aviesos y devolver sin demora a todos los secuestrados.

lunes, 6 de junio de 2016

Presidente de CC de ACR de RPDC envía aviso a su homólogo de SCR de Sur de Corea

Los miembros del Instituto Cultural y de Amistad Peruano Coreano rechazamos la acción cobarde secuestro de mujeres de la RPDC.

Los miembros de nuestro Instituto, nos solidarizamos con las familias de las secuestradas por los esbirros de Corea del Sur, quienes en acto desleal e infraterno han secuestrado a un grupo de jovenes, el cual justifican según ellos,  "de ser un acto voluntario de las jóvenes de ir a Corea del sur" lo cual se contradice cuando sus familiares solicitan verlas en la frontera a fin de saber si es verdad esta versión se les prohíbe a sus propias madres a ver a sus hijas, el gobierno de Corea del Sur esta actuando de manera arbitraria e inhumana, cosa que condenamos e instamos a que estas familias puedan reunirse y no como sucedió con la guerra pasada donde familias enteras aún no pueden reunirse.
Esperamos la pronta solución a este tema.
Atte. 
Yuri Castro Romero

 Presidente de CC de ACR de RPDC envía aviso a su homólogo de SCR de Sur de Corea

      Pyongyang, 28 de abril (ACNC) -- El presidente del Comité Central de la Asociación de la Cruz Roja de la República Popular Democrática de Corea envió el día 28 al presidente de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea el siguiente aviso:
     Ya hemos demandado fuertemente en reiteradas ocasiones a las autoridades de vuestra parte revelar el verdadero aspecto de la atrocidad del secuestro colectivo a las ciudadanas de la RPDC, cometido a plena luz del día por los gángsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte en la provincia china de Zhejiang, devolver sin demora e incondicionalmente a las secuestradas y someter al castigo duro o al sagrado tribunal de la RPDC a los involucrados en el caso.
     En particular, dado que las autoridades de vuestra parte insisten injustamente en que el presente caso es la "fuga colectiva según la voluntad libre", envié a Vd. por medio de la prensa el aviso que demanda tomar de inmediato las medidas prácticas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan salir a Seúl por vía de Phanmunjom y encontrarse con sus hijas para confirmar con sus propios ojos la voluntad de las secuestradas.
     Pero, las autoridades de vuestra parte niegan obstinadamente nuestra justa demanda de satisfacer el deseo ferviente de los familiares de las víctimas, hablando de las "costumbres internacionales".
     Lo calificamos de actitud villana destinada a impedir el descubrimiento de la verdad del secuestro colectivo premeditado y organizado.
     Ya conocemos los detalles desde la operación previa hasta la ejecución del presente crimen cometido por los gángsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte y tenemos también los testigos correspondientes.
     Los canallas del Servicio de Inteligencia de vuestra parte secuestraron en colectivo a las ciudadanas de la RPDC y les llevaron al Sur de Corea con el método más grosero y cruel en complicidad con los intermediarios en China. Este crimen de lesa humanidad sin precedentes provoca gran indignación del interior y exterior del país.
     Lo más intolerable es que las autoridades de vuestra parte obligan con la conciliación y engaño, la amenaza y chantaje la "sumisión" a las secuestradas encarceladas en cuartos individuales y aisladas completamente del exterior.
     Ahora las secuestradas libran la lucha de ayuno demandando fuertemente devolverlas a la patria. Y algunas muchachas de poca edad están en desmayo agónico.
     Pues, tengo que preguntarle a Vd. si esto es el "humanitarismo" y "defensa de derechos humanos", de que habla tanto vuestra parte.
     ¿Si nuestras ciudadanas fueron al Sur de Corea según su "voluntad libre", por qué ustedes les encarcelan por separado en las celdas individuales y les aíslan y les impiden la expresión de la voluntad?
     Vuestra parte imposibilita hasta el encuentro entre los padres y sus hijas hablando de las "costumbres internacionales", lo cual es el clímax del crimen de lesa humanidad.
     Facilitar lo más pronto posible el encuentro entre los familiares separados en contra de su voluntad conviene a las universales costumbres internacionales y el humanitarismo.
     Vuestra parte no tiene ninguna razón para no poder aceptar nuestra justa demanda de confirmar la voluntad de las secuestradas en el encuentro con sus padres.
     Y ya perdió la honra de hablar del encuentro de familiares y separados por haber desintegrado a la fuerza las familias armoniosas.
     Consideramos la actitud de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea que está con brazos cruzados ante el presente incidente como proceder antihumanitario que contraviene fundamentalmente al noble espíritu de la cruz roja.
     Volvemos a advertir que si se desprecia más el presente caso, son inevitables las consecuencias inimaginablemente catastróficas.
     Si la Sociedad de la Cruz Roja de vuestra parte es fiel de veras a la misión humanitaria, debe desempeñar el papel merecido para que las autoridades surcoreanas pidan perdón por su crimen de secuestro colectivo, devuelvan de inmediato e incondicionalmente a las ciudadanas secuestradas y castiguen severamente a los involucrados en el presente caso.
     Por inmediato, exigimos fuertemente una vez más a vuestra parte tomar sin demora las medidas prácticas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan ver a sus hijas en Seúl.
     Si sigue dando vista gorda a nuestra justa demanda, la responsabilidad por las graves consecuencias recaerá enteramente sobre vuestra parte.

Hay que cuestionar crimen antiético de Sur de Corea,
demanda MINREX
     Pyongyang, 16 de mayo (ACNC) -- A la pregunta de la ACNC formulada el día 15 en relación con que no se soluciona el caso de secuestro colectivo de las autoridades surcoreanas contra las civiles de la República Popular Democrática de Corea, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la RPDC respondió como lo siguiente:
     Como ya está conocido por todos, a principios de abril las autoridades surcoreanas enloquecidas en los complots anti-RPDC se llevaron en plena luz en colectivo al Sur de Corea a las ciudadanas de la RPDC en Ningbo de la provincia de Zhejiang de China movilizando a los gángsteres del Servicio Nacional de Inteligencia del Sur de Corea.
     Esto es una violación abierta contra la dignidad y el Poder de la RPDC, una grave provocación política intolerable que promueve la confrontación y la agravación de la tensión entre ambas partes coreanas y un crimen de categoría especial sin precedente que violó los derechos humanos de las ciudadanas de la RPDC.
     Tan pronto como surgió el incidente, la RPDC denunció categóricamente tales acciones bestiales de los títeres surcoreanos y exigió fuertemente a las autoridades surcoreanas devolver pronta e incondicionalmente las ciudadanas secuestradas y tomar de inmediato las medidas prácticas para que los padres de las víctimas se reúnan en Seúl con sus hijas.
     Sin embargo, las autoridades surcoreanas no aceptaron las básicas demandas humanitarias de los padres de las secuestradas, sino las encarcelaron en las celdas individuales bloqueando todos los contactos posibles con la prensa. Y pronuncian sólo la "fuga voluntaria del Norte".
     Esta actitud inhumanitaria de las autoridades surcoreanas deviene el crimen antiético que niega hasta los más básicos derechos estipulados en la Declaración Mundial de Derechos Humanos y los acuerdos internacionales de DDHH
     La realidad comprueba patentemente que las autoridades surcoreanas, quienes detienen por la fuerza a las ciudadanas de la RPDC en lugar de responder a las propuestas bondadosas y generosas para la mejora de relaciones Norte-Sur declaradas por ésta en el VII Congreso del PTC, son autores de la violación de DDHH y constituyen el colectivo de traidores a la nación sin rivales en este mundo.
     Lo que no podemos pasar por alto es que Estados Unidos y el Occidente, que antes hablaban tanto del "fomento de la protección de DDHH" y cuestionaban sin ton ni son los problemas de DDHH de otros países, guardan silencio absoluto ante la violación de DDHH sistemática del Sur de Corea como el reciente secuestro colectivo contra las ciudadanas de la RPDC.
     Los familiares de las secuestradas ya remitieron por separado al alto comisionado de la ONU para los derechos humanos y al presidente del Consejo de DDHH de la ONU las cartas que acusan los actos criminales de las autoridades surcoreanas y demandan las medidas urgentes.
     La ONU y las organizaciones internacionales de DDHH deben tener presente de que su actitud sobre el presenta caso sirve de una piedra de toque que determina la verdad y falsedad del "fomento de protección de DDHH" de que hablan ellos mismos, cuestionar merecidamente los crímenes antiéticos de las autoridades surcoreanas y tomar las medidas necesarias a devolver lo más pronto posible las ciudadanas de la RPDC al regazo de sus padres.

ACRC condena otro secuestro por parte de títeres surcoreanos 
    Pyongyang, 2 de junio (ACNC) -- El portavoz del Comité Central de la Asociación de la Cruz Roja de Corea (ACRC) publicó el día 2 una declaración en relación con que ahora se libra en el Sur de Corea la otra campaña habitual y frenética contra la República Popular Democrática de Corea armando un alboroto de que 3 empleadas de restaurante de la RPDC en ultramar "se fugaron del Norte", lo cual es "resultado de sanciones".
     El portavoz aclaró que también el presente caso es el secuestro forzoso, organizado y planificado por los gángsteres del Servicio Nacional de Inteligencia (SNI) títere del Sur de Corea, al igual que el secuestro colectivo a 12 ciudadanas de la RPDC perpetrado en abril pasado en Ningbo de la provincia china de Zhejiang.
     Ya tenemos suficientes datos sobre las maquinaciones viles y astutas de los bandidos del SNI que desde hace mucho tiempo disfrazaron la identidad y se acercaron a dos empleadas de la RPDC que trabajaban en el Restaurante Sonbong de Pyongyang situada en la ciudad de Weinan, China, para inducirlas y secuestrarlas, señaló el portavoz y continuó:
     Los gángsteres del SNI planearon de antemano tal operación, tentaron a ellas al mercado y desaparecieron llevándolas en un coche preparado anteriormente.
     Cambiando los coches, ellos cruzaron ilegalmente sin pasaportes la frontera de China, pasaron por Laos y Tailandia para llevarlas a Seúl.
     El portavoz señaló que este caso revela plenamente al mundo entero que las autoridades surcoreanas son precisamente los más atroces criminales de DDHH y descarados gángsteres de terrorismo internacional y subrayó:
     Todo el ejército y el pueblo de la RPDC nunca perdonarán tales crímenes de la banda títere y le harán pagar sin falta el precio más caro.

     La banda títere debe pedir disculpas ante nosotros por el caso, castigar severamente a los criminales, cesar de inmediato tales tejemanejes aviesos y devolver sin demora a todos los secuestrados.