sábado, 30 de abril de 2016

Presidente de CC de ACR de RPDC envía aviso a su homólogo de SCR de Sur de Corea


     Pyongyang, 28 de abril (ACNC) -- El presidente del Comité Central de la Asociación de la Cruz Roja de la República Popular Democrática de Corea envió el día 28 al presidente de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea el siguiente aviso:
     Ya hemos demandado fuertemente en reiteradas ocasiones a las autoridades de vuestra parte revelar el verdadero aspecto de la atrocidad del secuestro colectivo a las ciudadanas de la RPDC, cometido a plena luz del día por los gángsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte en la provincia china de Zhejiang, devolver sin demora e incondicionalmente a las secuestradas y someter al castigo duro o al sagrado tribunal de la RPDC a los involucrados en el caso.
     En particular, dado que las autoridades de vuestra parte insisten injustamente en que el presente caso es la "fuga colectiva según la voluntad libre", envié a Vd. por medio de la prensa el aviso que demanda tomar de inmediato las medidas prácticas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan salir a Seúl por vía de Phanmunjom y encontrarse con sus hijas para confirmar con sus propios ojos la voluntad de las secuestradas.
     Pero, las autoridades de vuestra parte niegan obstinadamente nuestra justa demanda de satisfacer el deseo ferviente de los familiares de las víctimas, hablando de las "costumbres internacionales".
     Lo calificamos de actitud villana destinada a impedir el descubrimiento de la verdad del secuestro colectivo premeditado y organizado.
     Ya conocemos los detalles desde la operación previa hasta la ejecución del presente crimen cometido por los gángsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte y tenemos también los testigos correspondientes.
     Los canallas del Servicio de Inteligencia de vuestra parte secuestraron en colectivo a las ciudadanas de la RPDC y les llevaron al Sur de Corea con el método más grosero y cruel en complicidad con los intermediarios en China. Este crimen de lesa humanidad sin precedentes provoca gran indignación del interior y exterior del país.
     Lo más intolerable es que las autoridades de vuestra parte obligan con la conciliación y engaño, la amenaza y chantaje la "sumisión" a las secuestradas encarceladas en cuartos individuales y aisladas completamente del exterior.
     Ahora las secuestradas libran la lucha de ayuno demandando fuertemente devolverlas a la patria. Y algunas muchachas de poca edad están en desmayo agónico.
     Pues, tengo que preguntarle a Vd. si esto es el "humanitarismo" y "defensa de derechos humanos", de que habla tanto vuestra parte.
     ¿Si nuestras ciudadanas fueron al Sur de Corea según su "voluntad libre", por qué ustedes les encarcelan por separado en las celdas individuales y les aíslan y les impiden la expresión de la voluntad?
     Vuestra parte imposibilita hasta el encuentro entre los padres y sus hijas hablando de las "costumbres internacionales", lo cual es el clímax del crimen de lesa humanidad.
     Facilitar lo más pronto posible el encuentro entre los familiares separados en contra de su voluntad conviene a las universales costumbres internacionales y el humanitarismo.
     Vuestra parte no tiene ninguna razón para no poder aceptar nuestra justa demanda de confirmar la voluntad de las secuestradas en el encuentro con sus padres.
     Y ya perdió la honra de hablar del encuentro de familiares y separados por haber desintegrado a la fuerza las familias armoniosas.
     Consideramos la actitud de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea que está con brazos cruzados ante el presente incidente como proceder antihumanitario que contraviene fundamentalmente al noble espíritu de la cruz roja.
     Volvemos a advertir que si se desprecia más el presente caso, son inevitables las consecuencias inimaginablemente catastróficas.
     Si la Sociedad de la Cruz Roja de vuestra parte es fiel de veras a la misión humanitaria, debe desempeñar el papel merecido para que las autoridades surcoreanas pidan perdón por su crimen de secuestro colectivo, devuelvan de inmediato e incondicionalmente a las ciudadanas secuestradas y castiguen severamente a los involucrados en el presente caso.
     Por inmediato, exigimos fuertemente una vez más a vuestra parte tomar sin demora las medidas prácticas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan ver a sus hijas en Seúl.
     Si sigue dando vista gorda a nuestra justa demanda, la responsabilidad por las graves consecuencias recaerá enteramente sobre vuestra parte.


CRPP advierte contramedida implacable a banda títere surcoreana

     Pyongyang, 28 de abril (ACNC) -- El portavoz del Comité por la Reunificación Pacífica de la Patria (CRPP) hizo pública el día 28 una declaración advirtiendo que se empezarán las contramedidas implacables si la banda títere surcoreana no devuelve a nuestras ciudadanas que fueron seducidas y secuestradas colectivamente a principios de abril por los gángsteres del Servicio de Inteligencia (SI) del Sur de Corea.
     La nota subraya como sigue:
     Tan pronto como ocurriera este caso, denunciamos severamente tal acto bestial de la banda títere surcoreana y demandamos fuertemente a las autoridades y la entidad de cruz roja del Sur de Corea a devolver incondicionalmente y sin demora a nuestras ciudadanas secuestradas, dar castigo riguroso a los incorporados a este crimen o entregarlos a nuestro tribunal sagrado y tomar de inmediato las medidas prácticas para que los familiares de nuestra parte se reúnan personalmente con sus hijas en Seúl.
     Pero, la horda de Park Geun-hye niega sin ton ni son esta demanda justa bajo las sofisterías absurdas como la supuesta "insistencia obstinada", la "fuga colectiva según la voluntad libre" y "no puede aceptar la demanda de entrevista con familiares según la costumbre internacional".
     Este incidente es de rabo a cabo el acto de seducción y secuestro del colectivo realizado de manera planificada y organizativa por los gángsteres del SI bajo la orden de Park Geun-hye.
     Según la orden directa de Park Geun-hye, los bandidos del SI que conspiraron con una escoria humana ya sobornada con dinero y los intermediarios del terreno chino, engañaron a las 12 norcoreanas ingenuas hablando de la necesidad de instalar un nuevo restaurante en otro país y recorrer el terreno para el servicio móvil y las tentaron a un país del Sudeste Asiático donde les hicieron tomar un avión hacia el Sur de Corea.
     Cuando nuestras ciudadanas se dieron cuenta de que ellas mismas iban no al país tercero sino al Sur de Corea después de tomar el avión y resistieron demandando a devolver a la patria, los gángsteres del SI llevaron por la fuerza a todas ellas al Sur de Corea diciendo que hay que cumplir con el supuesto "deber especial".
     Ahora, la camarilla de Park les obliga la "sumisión" a las chicas norcoreanas valiéndose de todos los métodos viles y atroces como el adormecimiento y el engaño, la amenaza y el chantaje encarcelándolas por separado y apartándolas cabalmente de la parte exterior bajo la rigurosa censura de prensa.
     Dicen que ahora, nuestras ciudadanas desarrollan la huelga de hambre pidiendo fuertemente a devolverles de inmediato a la patria y unas jóvenes de ellas están desmayadas estando entre la vida y la muerte
     Lo más intolerable es que la pandilla surcoreana pronuncia hasta los disparates de la "dubitación sobre el régimen del Norte", la "simpatía con el Sur de Corea", etc.
     Nuestras ciudadanas tentadas y raptadas por la banda títere no tienen ninguna razón de ir al Sur de Corea abandonando su tierra natal, sus padres y hermanos.
     Es pura y absurda mentira que ellas, que vinieron floreciendo todos sus sueños e ideales en el más ventajoso régimen social centrado en las masas populares, "simpatizan" con el Sur de Corea, infierno de confusión horrible.
     Los títeres surcoreanos, que inventan nuevas "familias separadas" con el método de seducir y secuestrar de manera forzosa, no deben hablar nunca del encuentro de familiares y parientes separados y la resolución del problema humanitario.
     La horda de Park Geun-hye que actúa con frenesí por la confrontación fratricida perdiendo el juicio sin pensar en las graves consecuencias futuras, debe abandonar de inmediato la insistencia obstinada tendente a justificar el crimen de rapto inhumanitario y el acto bandidesco a modo terco y devolver incondicionalmente a nuestras ciudadanas inocentes.

     Además, tiene que tomar cuanto antes las medidas prácticas necesarias para que los familiares de las dañadas se reúnan en Seúl y vengan personalmente con sus hijas según su demanda unánime.

MINREX insiste en justedad de ensayo de lanzamiento de misil balístico por submarino estratégico

    Pyongyang, 26 de abril (ACNC) -- A la pregunta de la ACNC formulada en relación con una campaña de presión anti- República Popular Democrática de Corea de Estados Unidos que se perpetra cuestionando el ensayo de lanzamiento del misil balístico del submarino estratégico, realizado por la RPDC, el portavoz de MINREX dio siguiente respuesta:
     El gran éxito logrado por nuestros técnicos de ciencia de defensa nacional en el lanzamiento de misil balístico del submarino estratégico constituye un evento histórico que preparó otro remedio poderoso de ataque nuclear de la Corea del Juche y el ejercicio del justo derecho a defender la soberanía y el derecho a la existencia del país y la nación desde la cada día más recrudescente amenaza de guerra nuclear de EE.UU.
     Pero, este país americano y sus fuerzas seguidoras sueltan las sofisterías de que este lanzamiento deviene una violación de las "resoluciones" del Consejo de Seguridad de la ONU y crea la inestabilidad en la situación regional e internacional.
     Para colmo, el país norteamericano hizo que el Consejo de Seguridad de la ONU publicara una comunicación que "condena" nuestras actividades de misil balístico calificándolas de "actos destinados a exacerbar la tensión de la región y el resto del mundo".
     Hemos rechazado tajantemente todas las "resoluciones" del CS de la ONU alistado a las perversas maniobras de EE.UU. contra la RPDC y estamos defendiendo con firmeza la paz de la Península Coreana y la región apoyándose en las fuerzas militares autodefensivas, cuyo eje es las fuerzas armadas nucleares.
     La paz y la seguridad de la Península Coreana están destruyéndose debido a EE.UU. que actúa frenéticamente para las maniobras de guerra nuclear contra la RPDC movilizando todos los medios de ataque nuclear inclusive submarino estratégico nuclear.
     Hoy en día, en que EE.UU. agrava al extremo la tensión a través de la política hostil y la amenaza nuclear contra la RPDC, el único remedio para prevenir el estallido de la guerra termonuclear en la Península Coreana y la región deviene sólo el aseguramiento del equilibrio de las fuerzas basado en el poderoso disuasivo nuclear.
     A pesar de esto, EE.UU. cuestiona el reciente lanzamiento y otras actividades de la RPDC por fortalecer las fuerzas armadas nucleares como amenaza a la paz y la seguridad regional e internacional, lo cual deviene una teoría tan bandidesca que agranda el peligro del conflicto militar y de guerra en la Península Coreana.
     Cuanto más recurre EE.UU. a la extrema política hostil y las maniobras de amenaza y chantaje nucleares contra la RPDC, tanto más se desarrollará de manera incesante y vertiginosa la capacidad de ataque nuclear de la RPDC.
     Sin hacer caso de las opiniones de otros países, aceleraremos más el fortalecimiento de las fuerzas armadas nucleares según la intención estratégica del Partido del Trabajo de Corea de hacer frente con las armas nucleares a las armas nucleares.